SUMMER WOODS BY SAROJINI NAIDU
O I AM tired of painted roofs and soft and
silken floors,
And long for wind-blown canopies of crimson gulmohurs!
O I am tired of strife and song and festivals and fame,
And long to fly where cassia-woods are breaking into flame.
Love, come with me where koels call from flowering glade and glen,
Far from the toil and weariness, the praise and prayers of men.
O let us fling all care away, and lie alone and dream
'Neath tangled boughs of tamarind and molsari and neem!
And bind our brows with jasmine sprays and play on carven flutes,
To wake the slumbering serpent-kings among the banyan roots,
And roam at fall of eventide along the river's brink,
And bathe in water-lily pools where golden panthers drink!
You and I together, Love, in the deep blossoming woods
Engirt with low-voiced silences and gleaming solitudes,
Companions of the lustrous dawn, gay comrades of the night,
Like Krishna and like Radhika, encompassed with delight.
And long for wind-blown canopies of crimson gulmohurs!
O I am tired of strife and song and festivals and fame,
And long to fly where cassia-woods are breaking into flame.
Love, come with me where koels call from flowering glade and glen,
Far from the toil and weariness, the praise and prayers of men.
O let us fling all care away, and lie alone and dream
'Neath tangled boughs of tamarind and molsari and neem!
And bind our brows with jasmine sprays and play on carven flutes,
To wake the slumbering serpent-kings among the banyan roots,
And roam at fall of eventide along the river's brink,
And bathe in water-lily pools where golden panthers drink!
You and I together, Love, in the deep blossoming woods
Engirt with low-voiced silences and gleaming solitudes,
Companions of the lustrous dawn, gay comrades of the night,
Like Krishna and like Radhika, encompassed with delight.
Comments
Post a Comment